- Home
- co-life新着情報
- 英語表記コンテンツのお知らせ
英語表記コンテンツのお知らせ
- 2008/7/2
- co-life新着情報
英語表記コンテンツのお知らせ
下記のコンテンツの英語表記をおこなっております。英語圏の外国人の方から日本の不動産賃貸借・売買について質問されたとき利用してみてください。
これから随時翻訳していきますので、少し時間はかかると思いますがこのコンテンツは全て英語翻訳をつける予定です。
〇 外国人のための賃貸住宅Q&A
https://co-lifestyle.net/category/frsymb/qa
〇 外国人のための不動産売買Q&A
https://co-lifestyle.net/category/colife
Q 15.不動産登記について簡単に教えてください
A 登記簿には、土地・建物の所在地や広さなどの物件概要、そしてその不動産に対して付けられている権利関係が記されています。売主以外の所有権の有無や、担保ローン内容などもわかりますので、しっかりチェックしましょう。見方がわからない場合は弁護士、司法書士または仲介業者に尋ねましょう。
Q 15. Please, explain in a few words about real estate property register.
A The real estate property register is referring to a real estate, land, building,
location area etc. The buyer have to be careful to contact the right person who is an
expert of real estate. To read carefully the context of the loan documents is a must.
When the context is not clear enough, better to take an advice from lawyer,
judicial scrivener or a broker.